La rose et le buisson.

La rose et le buisson.
   Sŭr să tǐge ĕpĭneūse, ūne rōse nāissānte,
   Aīnsĭ qu'ūne beǎuté, jěune, vīve ĕt toŭchānte,
   S'ēlĕvoĭt ă l'ăbrĭ d'ŭn bŭissŏn prŏtĕcteŭr,
   Et dŭ sŏlĕil jămaīs n'ĕprŏuvŏit lă rĭgueŭr.
   Ignoré, māis heŭreūx, ce bouton solitāire
   Ouvroĭt son sein pourpré soūs l'ōmbre tŭtélaīre,
   Impǎtient déjà d'étaler sa beǎuté:
   Pourquoi me retiēns-tu dāns la captivité,
   Dit l'arbǔste orguĕilleūx à l'enceīnte épineūse?
   Jĕ doīs, rēine dēs fleūrs, ētre la plūs heŭreūse.
   La fille du printēmps, condāmnēe aūx soupīrs,
   Pāsseroĭt soūs ton joug la sāison dēs plaǐsirs!
   Le buĭsson lui repart, d'un ton doūx, māis sévěre:
   J'attendoīs de mēs soīns un plūs jǔste sălaīre.
   Si le sŏleĭl brūlănt rĕspěcte tă frǎicheŭr,
   Et si dēs aquilōns tu brǎves la fŭreŭr,
   De mon zěle assidu, n'ēst-ce pās là l'ouvrǎge?
   Et mēs bienfaīts pour toi sont payēs par l'outrǎge?
   Rĕprĭme ton murmūre, arbǔste ingrat, crōis-moi;
   Lēs heǔres du plǎisir n'ont pās sonné pour toi.
   Souvent pour son mălheur, la jĕuněsse indocǐle
   S'obstǐne à repŏussĕr l'ăppŭi le plūs ŭtǐle.
   Le bel āge où tu vīs ēst celui du printēmps;
   Māis s'il a sēs zēphīrs, il a sēs ouragāns.
   L'orgueilleūx arbrisseǎu s'ăigrĭt de la censūre;
   S'il se tăit par dépit, en secret il murmūre.
   Lōrsque le villageois, qu'appěllent sēs travāux,
   Vient dēs ǎrbres touffūs émonder lēs rameāux;
   Il menǎce déjà le gardien fidělle;
   ĕt la rōse sourĭt quand le buisson chancělle.
   Il tǒmbe soūs lēs coūps de l'instrument fatal.
   Le bouton au soleil oūvre un sein virginal.
   Dāns leūrs chānts lēs oiseāux exprǐment leur hommǎge.
   Lēs zéphīrs du mătin agǐtent son feuillǎge;
   Le rōsier, dāns lēs aīrs, balancé mǒllĕmĕnt,
   Répond au rossignol par son frémǐssement;
   L'aŭrōre l'emběllit de sēs pěrles liquǐdes.
   Māis, Dieu! cǒmme l'éclair lēs plǎisīrs sont rapǐdes;
   La chenǐlle, de loin, voit la rēine dēs fleūrs,
   Accourt, rǒnge sa tǐge, ĕt fǎne sēs couleūrs;
   ĕt de l'ǎstre du jour la chaleur dévorānte
   A déjà fait tomber sa tēte languissānte:
   ělle réclǎme en vain, à son dernier moment;
   De son fidělle ami le secoūrs bienfaisant.
   ō toi, qui, par les soīns d'ǔne pruděnte měre,
   Coǔles tes premiers āns soūs un joug salutaīre,
   Défēnds, jeǔne beǎuté, le murmūre à ton cœur,
   Et du bouton nāissant évǐte le mălheur.

Dictionnaire grammatical du mauvais langage. . 2014.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Rose Jacqueminot — Rosier dit hybrides remontants du XIXe siécle[1]. Semis de Gloire des rosomanes fécondé par Géant des Batailles.Probablement disparu. Buisson d environ 1,50 m, parfumé, rustiques mais très sensibles aux maladies cryptogamiques par temps… …   Wikipédia en Français

  • Buisson (Vaucluse) — Pour les articles homonymes, voir Buisson. 44° 16′ 52″ N 4° 59′ 55″ E …   Wikipédia en Français

  • buisson — (bui son) s. m. 1°   Touffe d arbrisseaux sauvages ou épineux. •   Tous laissent quelque chose aux buissons de la route, Les troupeaux leur toison et l homme sa vertu, V. HUGO F. d aut. 37.    Battre les buissons, les parcourir pour en faire… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • rose — 1. rose [ roz ] n. f. • v. 1140; lat. rosa A ♦ 1 ♦ Fleur du rosier, d une odeur suave, ornementale, dont le type primitif est d un rouge très pâle. Roses rouges, blanches, jaunes; roses( )thé, d un jaune pâle rosé. Roses de Provins, de Bulgarie.… …   Encyclopédie Universelle

  • rosé — 1. rose [ roz ] n. f. • v. 1140; lat. rosa A ♦ 1 ♦ Fleur du rosier, d une odeur suave, ornementale, dont le type primitif est d un rouge très pâle. Roses rouges, blanches, jaunes; roses( )thé, d un jaune pâle rosé. Roses de Provins, de Bulgarie.… …   Encyclopédie Universelle

  • Rose (fleur) — Pour les articles homonymes, voir Rose. Rose Le nom « rose » est donné à des fleurs …   Wikipédia en Français

  • Rose Noisette — Rosier de Noisette Rosier Noisette …   Wikipédia en Français

  • Rose de Sharon — Hibiscus syriacus Hibiscus …   Wikipédia en Français

  • Rose Boscorelli — New York 911 New York 911 Logo du générique français Titre original Third Watch Autres titres francophones SOS Secours Genre Série policière Série médicale Série dramatique Créa …   Wikipédia en Français

  • Ave Maria (rose) — Rose Ave Maria Buisson de roses Ave Maria Ave Ma …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”